Forum PTG
Pomorskie Towarzystwo Genealogiczne

Strona główna » Tłumaczenia » Łacina » Prosiłbym o tłumaczenia
Prosiłbym o tłumaczenia [wiadomość #18555] nie, 25 kwietnia 2021 10:55 Przejdź do następnej wiadomości
Slawek jest aktualnie niedostępny  Slawek
Wiadomości: 123
Dołączył(a): marca 2014
Senior Member
Piotr Mostowski jako osoba zgaszajca zgon.
Co dokadnie jest napisane - translatorem nie mog sobie poradzi Confused
Przepraszam za wielko zacznika ale moe co sie uda.

[Uaktualnione dnia: nie, 25 kwietnia 2021 10:56]

zgłoś wiadomość moderatorowi

Odp: Prosiłbym o tłumaczenia [wiadomość #18559 jest odpowiedzią na wiadomość #18555] nie, 25 kwietnia 2021 21:00 Przejdź do poprzedniej wiadomościPrzejdź do następnej wiadomości
malrom jest aktualnie niedostępny  malrom
Wiadomości: 1117
Dołączył(a): wrzenia 2011
Senior Member
Maritus /m/ Petrus Mostowski, Zotniki Kujawskie-
Nosocominium Juni/v/ratislaviense / szpital dla ubogich w Inowrocawiu.

Inowrocaw:
niem: Hohensalza, Inowrazlaw,
ac: Junivladislavia, i jak wyej zlatynizowane Junivratislavia

Pozdrawiam
Roman M.
Odp: Prosiłbym o tłumaczenia [wiadomość #18565 jest odpowiedzią na wiadomość #18559] pon, 26 kwietnia 2021 08:29 Przejdź do poprzedniej wiadomości
Slawek jest aktualnie niedostępny  Slawek
Wiadomości: 123
Dołączył(a): marca 2014
Senior Member
Serdeczne podzikowania.
Sawek
P.S.
Panie Romanie mona domniemywa e zmara, o ktrej podawa Piotr Mostowski, zmara w szpitalu dla ubogich w Inowrocawiu - podpowiem e przyczyn byo ropne zapalenie wyrostka robaczkowego i zapalenie otrzewnej ?
Poprzedni wątek: Prośba o tlumaczenie
Następny wątek: Prośba o tłumaczenie
Idź do forum:
  


Aktualna data: pon maj 20 06:49:47 CEST 2024

Łączny czas generowania strony wyniósł $1 sekund