Forum PTG
Pomorskie Towarzystwo Genealogiczne

Strona główna » Tłumaczenia » Język niemiecki » Prośba o tłumaczenie
Prośba o tłumaczenie [wiadomość #17329] ro, 18 wrzenia 2019 16:58 Przejdź do następnej wiadomości
krzych1876 jest aktualnie niedostępny  krzych1876
Wiadomości: 76
Dołączył(a): kwietnia 2019
Member
Dzie Dobry, prosz o tumaczenie aktu zgonu Adama Fierek (Viereck), Czy jego matk bya Teresa Wantoch Rekowska ? Pozdrawiam
Odp: Prośba o tłumaczenie [wiadomość #17333 jest odpowiedzią na wiadomość #17329] czw, 19 wrzenia 2019 18:53 Przejdź do poprzedniej wiadomościPrzejdź do następnej wiadomości
malrom jest aktualnie niedostępny  malrom
Wiadomości: 1113
Dołączył(a): wrzenia 2011
Senior Member
prosz zrobi tak, by zacznik si otwiera;
nie kady chce pobiera na dysk..
Pozdrawiam
RM
Odp: Prośba o tłumaczenie [wiadomość #17334 jest odpowiedzią na wiadomość #17333] czw, 19 wrzenia 2019 19:49 Przejdź do poprzedniej wiadomościPrzejdź do następnej wiadomości
krzych1876 jest aktualnie niedostępny  krzych1876
Wiadomości: 76
Dołączył(a): kwietnia 2019
Member
Dobry Wieczr, Wysyam poprawione, Pozdrawiam
Odp: Prośba o tłumaczenie [wiadomość #17335 jest odpowiedzią na wiadomość #17334] czw, 19 wrzenia 2019 20:42 Przejdź do poprzedniej wiadomościPrzejdź do następnej wiadomości
malrom jest aktualnie niedostępny  malrom
Wiadomości: 1113
Dołączył(a): wrzenia 2011
Senior Member
kt zgonu nr 8
USC Dbki pow. Chojnice /Schnwalde Kreis Konitz/,
6.04.1876,

Przed niej podpisanym urzdnikiem stanu cywilnego stawi
si dzisiaj, osoba znana urzdnikowi,

chaupnik /der Kthner/ Johann Viereck,
zam. Mosna, powiat Chojnice,

i zgosi, e bdcy na doywociu /der Altsitzer/
Adam Viereck, majcy 75 lat, katolik,

zamieszkay i urodzony w Mosna, parafia kat. Czersk,
w AD Pelplin zmarli od 1832,

syn chaupnika Christian Viereck i jego ony /dane o onie
nie wpisane/, oboje zmarli byli w Mosna,

w Mosna 4.04.1876 po poudniu o godzinie 5 zmar.

Odczytano, przyjto i z powodu nieumiejtnoci pisania
znakami odrcznymi zgaszajcego zgon opatrzono dokument.

Urzdnik USC: Zieting

Pozdrawiam
Roman M.
Odp: Prośba o tłumaczenie [wiadomość #17336 jest odpowiedzią na wiadomość #17335] czw, 19 wrzenia 2019 22:17 Przejdź do poprzedniej wiadomości
krzych1876 jest aktualnie niedostępny  krzych1876
Wiadomości: 76
Dołączył(a): kwietnia 2019
Member
Dzikuj,Pozdrawiam
Poprzedni wątek: Prośba o tłumaczenie
Następny wątek: Proszę o przetłumaczenie tylko dwóch słów
Idź do forum:
  


Aktualna data: pon maj 06 16:54:05 CEST 2024

Łączny czas generowania strony wyniósł $1 sekund