Forum PTG
Pomorskie Towarzystwo Genealogiczne

Strona główna » Tłumaczenia » Łacina » Akt urodzenia Johann Kruzicki
Akt urodzenia Johann Kruzicki [wiadomość #19787] sob, 25 listopada 2023 09:51 Przejdź do następnej wiadomości
czesi jest aktualnie niedostępny  czesi
Wiadomości: 9
Dołączył(a): marca 2023
Junior Member
Witam serdecznie
prosz o odczytanie i przetumaczenie poniszego zapisu
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZL-VQJV?i =101&cc=4111605
Druga strona pozycja szsta.
Jest tam wicej zapisane ni przy innych wpisach narodzin
Z gry dzikuj
Czesaw
Odp: Akt urodzenia Johann Kruzicki [wiadomość #19789 jest odpowiedzią na wiadomość #19787] sob, 25 listopada 2023 20:37 Przejdź do poprzedniej wiadomościPrzejdź do następnej wiadomości
malrom jest aktualnie niedostępny  malrom
Wiadomości: 1121
Dołączył(a): wrzenia 2011
Senior Member
Productum in Visitatione decanali die 5. May 1828 expeditam

Sampski, Decanus loci /miejscowy dziekan/

Ta formuka nie dotyczy tego aktu chrztu. Dziekan by
zobowizany do kontroli parafii i prowadzenia ksig
metrykalnych, co uwidoczni stosownym wpisem do tej ksigi.

Pozdrawiam
Roman M.
Odp: Akt urodzenia Johann Kruzicki [wiadomość #19790 jest odpowiedzią na wiadomość #19789] sob, 25 listopada 2023 22:26 Przejdź do poprzedniej wiadomości
czesi jest aktualnie niedostępny  czesi
Wiadomości: 9
Dołączył(a): marca 2023
Junior Member
Dzikuj bardzo
Pozdrawiam
Poprzedni wątek: Prośba o przetłumaczenie Joannes Blok
Następny wątek: Prośba o tłumaczenie
Idź do forum:
  


Aktualna data: pon cze 03 04:11:33 CEST 2024

Łączny czas generowania strony wyniósł $1 sekund