Guests | 31 |
Members | 1 |
- Janusz | |
Total | 32 |
"Cały Gdańsk za dwadzieścia srebrnych groszy" jest tłumaczeniem XIX-wiecznego dzieła Wilhelma Zerneckego pt. Neuester Wegweiser durch Danzig und dessen Umgegend. Książkę przetłumaczyli z niemieckiego Aleksander Masłowski i Roman Kowald – członkowie Akademii Rzygaczy. Stanowić ma ona początek serii przybliżającej czytelnikom ważne dla poznania historii Gdańska dzieła niedostępne jak dotąd w języku polskim.
Oto fragment przedmowy do książki, którą napisał prof. Andrzej
Januszajtis:
"Cały Gdańsk za dwadzieścia srebrnych groszy" Wilhelma
Ferdynanda Zerneckego, udostępniony dzisiaj polskim czytelnikom, należy do
podstawowych, wręcz obowiązkowych lektur dla wszystkich interesujących się
historią Gdańska. Lekkość narracji i liczne ciekawostki sprawiają, że mimo dużej
liczby podanych faktów nie jest to lektura trudna. Te cenne walory udało się
tłumaczom zachować, a dodane przez nich odsyłacze przybliżają dawne pojęcia
współczesnemu odbiorcy. Należałoby życzyć wszystkim miłośnikom Gdańska, żeby w
ślad za tym udanym początkiem poszły dalsze przekłady dawnych dzieł należących
do kanonu literatury historycznej naszego miasta.