Forum PTG
Pomorskie Towarzystwo Genealogiczne

Strona główna » Tłumaczenia » Język rosyjski » proszę o przetłumaczenie Aktu Zgonu 1897
proszę o przetłumaczenie Aktu Zgonu 1897 [wiadomość #17315] pi, 06 wrzenia 2019 00:10 Przejdź do następnej wiadomości
WojciechWalder jest aktualnie niedostępny  WojciechWalder
Wiadomości: 15
Dołączył(a): marca 2019
Junior Member
Kochani, prosz o przetumaczenie aktu zgonu ucji Jurkiewicz, 1897, Bobrowniki

Dzikuj Smile

[Uaktualnione dnia: sob, 07 wrzenia 2019 22:27]

zgłoś wiadomość moderatorowi

Odp: proszę o przetłumaczenie Aktu Zgonu 1897 [wiadomość #17685 jest odpowiedzią na wiadomość #17315] czw, 06 lutego 2020 17:02 Przejdź do poprzedniej wiadomości
CezaryKujawa
Wiadomości: 2
Dołączył(a): lutego 2020
Junior Member
93
Bobrowniki
ucja Jurkiewicz

Dziao si w osadzie Bobrownikach 10 (22) listopada 1897 roku o godzinie 11 rano. Stawili si Jzef Poowski lat 66 i Stanisaw wietlicki lat 28 rolnicy zamieszkali w osadzie Bobrownikach i owiadczyli Nam, e w Bobrownikach 9 (21) listopada tego roku o godzinie 8 po poudniu zmara ucja Jurkiewicz lat 80 majca, wdowa, crka rodzicw niepamitnych. Po naocznym przekonaniu si o zgonie ucji Jurkiewicz akt ten owiadczajcym niepimiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Pozdrawiam
Cezary
Poprzedni wątek: tłumaczenie
Następny wątek: tłumaczenie aktu ślubu
Idź do forum:
  


Aktualna data: pi cze 07 07:13:12 CEST 2024

Łączny czas generowania strony wyniósł $1 sekund