Prośba o tłumaczenie [wiadomość #19845] |
czw, 04 stycznia 2024 16:38 |
AG1976
Wiadomości: 46 Dołączył(a): lutego 2019
|
Member |
|
|
Dzie dobry, prosz o pomoc w tumaczeniu aktu zgonu z 1888 roku Adam Derkowski miejscowo Biaoboty, gmina wiecie nad Os
Asia
|
|
|
Odp: Prośba o tłumaczenie [wiadomość #19849 jest odpowiedzią na wiadomość #19845] |
sob, 06 stycznia 2024 21:12 |
malrom
Wiadomości: 1121 Dołączył(a): wrzenia 2011
|
Senior Member |
|
|
Akt zgonu nr 7,
USC Bialoblot, 11.04.1888,
Przed niej podpisanym urzdnikiem stanu cywilnego stawia si
dzisiaj, znana co do osoby,
pani Catharine Derkowska,
am. Bialoblott,
i zgosia, e jej m Adam Derkowski, str nocny/Nachtwchter/
w Bialoblott,
lat 57,
katolik,
zam. Bialoblott,
urodzony Ostrowitt, Kreis Loebau/Lbau [parafia katolicka
Ostrowitt, chrzty 1729-1879 w AD Toru ],
syn w Piecewo/Pietzewo, Kreis Strasburg, [parafia kat.
Jabonowo, pochwki w AD Toru ],zmarego robotnika /der Arbeiter/ Derkowskiego i jego ony, maonkw Derkowskich, ktrych imiona i nazwiska s zgaszajcemu nieznane,
w Bialoblott, 10.04.1888 po poudniu o 1.30 zmar.
Odczytane, potwierdzone i podkrzyowane +++
Urzdnik: Steinbach
Powyszy wypis jest zgodny z Gwnym Rejestrem Zgonw
co uwiarygodniam,
Bialoblott, 11.04.1888, urzdnik: Steinbach
Pozdrawiam
Roman M.
[Uaktualnione dnia: sob, 06 stycznia 2024 21:17] zgłoś wiadomość moderatorowi
|
|
|